81番歌 ほととぎす(後徳大寺左大臣)
藤咲
記事内に商品プロモーションを含む場合があります
ほととぎす 鳴きつる方を ながむれば ただありあけの 月ぞ残れる
ほととぎす なきつるかたを ながむれば ただありあけの つきぞのこれる
決まり字は一文字目の「ほ」。一字決まりの七首「む・す・め・ふ・さ・ほ・せ」のひとつです。
この歌は「暁に郭公(ほととぎす)を聞く」という題で詠まれました。
現代語訳
ほととぎすが鳴いた方を眺めたら、ただ有明の月だけが残っていたよ。
ほととぎすは夏の鳥なので、おそらく季節は夏。
有明の月は、夜明けが来ても空に残っている月です。左半分が光って見える下弦の月で、陰暦で16日以降、特に20日過ぎに見える月のことを言います。
とりわけ「長月二十日の有明の月」は美しいとされていて、古典ではよく登場します。
『万葉集』の時代からほととぎすは人気の鳥で、特に明け方を待ってその初音を聞くという行為は、とても風雅なものとされていました。
夏の明け方のほととぎすの鳴き声、そして有明の月。
音の効果と視覚的な効果の両方が文字で表現されています。
ほととぎす
ほととぎすは代表的な夏の鳥で、早朝から鳴き、夜に鳴くこともあります。カッコウと似ていることから、漢字では「郭公」とも書かれます。現在は香川県の県民鳥になっています。
作者:後徳大寺左大臣(ごとくだいじのさだいじん)
藤原実定のことです。
『徒然草』十段にもちょっと名前が出てくる人物です。
藤原定家の従兄弟で、音楽にも秀でていました。
関連記事
小倉百人一首(一覧)