59番歌 やすらはで(赤染衛門)
藤咲
記事内に商品プロモーションを含む場合があります
やすらはで 寝なましものを さ夜ふけて かたぶくまでの 月をみしかな
やすらはで ねなましものを さよふけて かたぶくまでの つきをみしかな
『後拾遺和歌集』恋二の詞書には、「中関白少将に侍りける時、はらからなる人にもの言ひわたり侍りけり、頼めてまうで来ざりけるつとめて、女にかはりてよめる」とあります。
当時少将だった中関白とは、藤原道隆のことです。道隆が赤染衛門の姉妹と恋仲になり、ある夜「今夜行くよ」と言ったのに来なかった翌朝、姉妹の代筆で赤染め衛門が詠んだ歌です。
現代語訳
ためらわずに寝てしまえばよかったのに、夜が更けて西の空に月が傾いてしまうまで、月を眺めてしまいました。
代作のせいかも知れませんが、相手を怒ったりなじったりすることなく、上品でおっとりした感じの歌に仕上がっています。
この歌は、同じ歌が『馬内侍(うまのないし)集』にも馬内侍作として載せられており、理由として優れた歌は女房たちの共有財産であった、とする説もあります。
作者:赤染衛門
藤原道長の妻・倫子に仕え、後に一条天皇中宮・彰子にも仕えた歌人です。
才媛であったとされ、『栄花物語』正編の作者とも言われています。
関連記事
小倉百人一首(一覧)